位于王府井的小吃一條街上出現(xiàn)了部分“冒名”的老北京小吃 攝影/本報記者 孔令晗
“看到這些小吃,我覺得自己可能是個假北京人。”近日有市民反映稱,位于王府井的小吃一條街上出現(xiàn)了許多“冒名”老北京小吃的攤點,看到外地的油絲炒面、煎粉,甚至國外的奶香卷都變成了老北京小吃,不少市民表示疑惑。
昨日下午,北京青年報記者實地探訪發(fā)現(xiàn),地鍋燜面、天府豆花、香辣蟹、臭豆腐等各地小吃,均被冠以“老北京”的招牌,其中一家香辣蟹攤點的經營者稱:“蟹不是北京的,但做法是老北京的。”北青報記者了解到,位于王府井的小吃一條街實際上分屬于三個不同的管理方,“冒名”老北京小吃的攤點集中在西側的老北京風情街上和一片暫不清楚管理方的區(qū)域內。對此,老北京傳統(tǒng)小吃協(xié)會相關負責人表示,部分商戶出售“冒名”老北京小吃的做法,勢必影響外地游客對老北京小吃的印象。
現(xiàn)象
脆皮香蕉、蝦扯蛋成“老北京小吃”?
近日,周先生向北青報記者反映稱,位于王府井的小吃一條街上出現(xiàn)很多冠名為“老北京”的小吃,比如脆皮香蕉、臭豆腐、煎粉……他稱,作為北京人,自己從來沒有見過這些“老北京小吃”,但這些小吃正打著“老北京”的名義出現(xiàn)在位于王府井的小吃一條街上,這無疑是在影響外地游客對北京小吃的認識,讓他覺得十分不妥。
5月3日下午,北青報記者來到位于王府井的小吃一條街。幾百米長的小吃街上,遍布著各種小吃。其中既有老北京傳統(tǒng)的爆肚、豌豆黃、冰糖葫蘆等小吃,也有海南椰子、四川麻辣燙等外地小吃,甚至還有土耳其烤肉、韓國奶香卷等異國美味。
但讓北青報記者感到疑惑的是,其中一些明顯來自外地的小吃也被打上了“老北京”的旗號。比如,以四川“天府”之名冠名的豆花,前面加上了老北京三個字,突然就模糊了“產地”,成了“老北京天府豆花”。一種名為“鳥巢酥”的面食小吃,則被冠以“老北京鳥巢酥”之名。此外,小吃街上還出現(xiàn)了相悖的小吃產地,如一種名為“蝦扯蛋”的小吃,在其中一家店被冠名為“臺灣蝦扯蛋”,而在相隔幾十米遠的另一家店,則被標記為“老北京蝦扯蛋”。
商家
東西是外地的,“做法是老北京的”
北青報記者發(fā)現(xiàn),還有一些小吃因為在全國多地都有經營點,難以分辨是否屬于老北京小吃,譬如常見于街頭的炸鮮奶、使用了熱帶水果的榴蓮酥,以及隨處可見的牙簽肉、香辣蟹等。
對這些小吃算不算“老北京小吃”,不同的商家給出了不同的解釋。
北青報記者詢問香辣蟹攤主,香辣蟹是否能算老北京小吃時,對方回應稱:“蟹肯定是外地的,但做法是北京的。”出售狼牙土豆的攤主直接對北青報記者詢問“這是北京小吃嗎”的問題避而不談。而在一家經營燜面的攤點前,北青報記者詢問燜面不是山西一帶的特色小吃嗎,老板娘回復道:“犯得著嗎,你還吃不吃面?” 共2頁 [1] [2] 下一頁 北京小吃受年輕群體歡迎 境地尷尬傳承成難題 老北京小吃品牌需抱團發(fā)展 老外簋街嘗美食品文化:最喜歡北京小吃 盾:老北京小吃叫賣聲漸行漸遠 搜索更多: 北京小吃 |