英國《衛(wèi)報》9月16日文章,原題:英國的“中餐革命” 1996年我向6家出版社寄去自己對一本四川菜譜的推薦信,接連被拒。每家出版社都稱,中國地方菜譜對英國讀者來說“面太窄”。這令花費近兩年時間在四川各地遍嘗美食并為川菜所折服的我灰心又懷疑。四川絕非閉塞之地,而是人口大省,以獨特菜肴聞名全中國。如今回想起來,英國出版社的猶豫可以理解。盡管1992年中國已實行改革開放,但對大多數(shù)英國人來說仍是偏遠和不相干的。
到上世紀90年代末,英國大多數(shù)中餐館仍是粵菜館,難尋川菜蹤跡。廣東話曾是唐人街的通用語言,幾乎沒人會說流利的漢語普通話。但就在過去20年里,在中國崛起為一支全球新文化和政治勁旅的推動下,英國已發(fā)生“中餐革命”。自中國對外開放以來,新一代中國人——不僅來自說粵語的南方,還來自全中國各地——擁有了探索世界的機會。那些年邁的粵菜“衛(wèi)士”大多已從餐飲業(yè)退休。來自中國其他地區(qū)的移民開始在老牌中餐館工作,之后獨立開店。來自中國的大量留學生就讀英國院校,相伴而至的還有與日俱增的中國游客。
由多樣化的中餐館員工和同樣多元化的中國顧客群體形成的雙重力量,正在重塑英國的中餐業(yè)。過去,英國的中餐館只有迎合英國人的口味才能生存。但如今,尤其是在英國的各個大學城,中餐館擁有由新近來自中國的顧客組成的可觀市場,其中許多是希望享受原汁原味中餐的年輕中國人。
繼川菜后,湘菜、東北菜等中國地方菜也紛紛進入英國。這些新開的中餐館最初甚至沒有英文宣傳材料,只著眼于吸引在英的中國人。與此同時,上海、重慶、西安等中國各地的街頭小吃也出現(xiàn)在倫敦。盡管這些僅代表中國極其多樣化美食的一部分,但已打破(西方人)對中國烹飪的舊日成見。(來源:環(huán)球網(wǎng) 作者扶霞·鄧洛普,丁雨晴譯)
關注公號:redshcom 關注更多: 中餐 |